سخن‌رانیِ بهروز صفرزاده از اعضای شورای تألیف لغت نامه بزرگ فارسی موسسه لغت نامه دهخدا در مراسم رونمایی از کتاب «شرحِ نِصابُ‌الصِبیان»

۲۰ خرداد ۱۳۹۸ | ۰۰:۱۰ کد : ۸۹۴۰ اخبار و اطلاعیه‌ها
تعداد بازدید:۱۹۴

در مراسم رونمایی از کتاب «شرحِ نِصابُ‌الصِبیان»، تألیفِ مولانا یعقوب چرخی (قرنِ نهمِ هجری)، با مقدمه، تصحیح، و تعلیقاتِ نادرِ کریمیانِ سردشتی، بهروز صفرزاده به نمایندگی از مؤسسه لغت‌نامه دهخدا، یکی از سخن‌رانان این برنامه بود.
صفرزاده با اشاره به ساختار و ماهیتِ کتاب «نِصاب‌ُالصِبیانِ» ابونصرِ فراهی (اوایلِ قرنِ هفتمِ هجری)، این پرسش را مطرح کرد که ابونصرِ فراهی با چه معیاری ۱۲۰۰ واژه عربی را برگزیده و به فارسی ترجمه کرده‌است؟ وی گفت که قدما در تألیفات و تحقیقاتِ خود اهلِ آمار و بسامد و عینی‌گرایی نبوده‌اند و ذهن‌گرایانه عمل می‌کرده‌اند، حال‌آن‌که در زبان‌شناسیِ امروزی معیارِ گزینشِ واژه‌های پایه بسامد آن‌هاست. نتیجه آن‌که در این کتاب، واژه‌های عربیِ مهجوری آمده که هرگز در زبانِ عربی پربسامد نبوده‌اند و برای آموزش به نوآموزان به‌هیچ‌وجه اولویت ندارند.
این مراسم در خردادماه ۱۳۹۸ در پژوهشگاه میراثِ فرهنگی و گردشگری برگزار شد.


نظر شما :