یک فنجان واژهشناسی
واژهشناسی - ۳۸

یک فنجان واژهشناسی - ۳۸
بهروز صفرزاده
...................................................
«مغازه»
واژۀ «مغازه» از واژۀ mağaza ترکیِ استانبولی (عثمانی) به معنیِ «فروشگاه» گرفته شده و خودِ این واژۀ ترکی هم برگرفته از واژۀ فرانسویِ magasin (ماگازَن) به همین معنی است.
این واژۀ فرانسوی و همچنین واژۀ انگلیسیِ magazine، به معنیِ انبار یا مخزن، هر دو از واژۀ عربیِ «مَخازِن» (جمعِ مخزن) گرفته شدهاند.
فروشگاه انبار یا مخزنِ کالاهاست.
معنیِ دیگرِ magazine یعنی «مجله» هم ناشی از این است که مجله را مخزنِ اطلاعات دانستهاند.
...................................................
پینوشت: «یک فنجان واژهشناسی» سلسله یادداشتهایی است که به کالبدشکافیِ برخی واژههای رایج در فارسی میپردازد و چند و چونِ پیدایش و تحولِ آنها را میکاود. این یادداشتها را آقای بهروز صفرزاده، از اعضای هیئتِ مؤلفانِ مؤسسهٔ لغتنامهٔ دهخدا، نوشته و هر هفته یکی از آنها در وبگاه و شبکههای اجتماعیِ مؤسسهٔ لغتنامهٔ دهخدا منتشر میشود. امیدواریم هر فنجان از این واژهشناسی به کامتان گوارا باشد.
نظر شما :