یک فنجان واژه‌شناسی

واژه‌شناسی - ۳۳

۰۶ دی ۱۴۰۰ | ۱۷:۱۵ کد : ۲۴۷۲۹ اینجا فارسی زبان بین‌المللی است
تعداد بازدید:۳۲۵
واژه‌شناسی - ۳۳

یک فنجان واژه‌شناسی - ۳۳
بهروز صفرزاده
...................................................
«هویج»
واژۀ «هویج» تغییریافتۀ واژۀ عربیِ «حوایج» (جمعِ مکسّرِ حاجت) است و املای اصلیِ آن «حویج» بوده‌است. در اصل ترکیبِ اضافیِ «حوایجِ دیگ» بوده‌، یعنی چیزهایی که برای پختِ غذا بایست در دیگ می‌ریختند، از قبیلِ نخود و لوبیا و سبزی و شلغم و غیره. بعدها از بینِ انواعِ این حوایج، نامِ «هویج» را فقط به یکی‌شان دادند که پیش از آن «گَزَر» خوانده می‌شد. (در عربی به هویج می‌گویند «جَزَر».)
در ترکیِ استانبولی به هویج می‌گویند havuç (هاووچ)، که تلفظی از همین هویجِ خودمان است.

...................................................
پی‌نوشت: «یک فنجان واژه‌شناسی» سلسله یادداشت‌هایی است که به کالبدشکافیِ برخی واژه‌های رایج در فارسی می‌پردازد و چند و چونِ پیدایش و تحولِ آن‌ها را می‌کاود. این یادداشت‌ها را آقای بهروز صفرزاده، از اعضای هیئتِ مؤلفانِ مؤسسهٔ لغت‌نامهٔ دهخدا، نوشته و هر هفته یکی از آن‌ها در وب‌گاه و شبکه‌های اجتماعیِ مؤسسهٔ لغت‌نامهٔ دهخدا منتشر می‌شود. امیدواریم هر فنجان از این واژه‌شناسی به کامتان گوارا باشد.

کلید واژه ها: یک فنجان واژه شناسی بهروز صفرزاده موسسه دهخدا آموزش زبان فارسی هویج


نظر شما :